Объявления
Переводчик/Translate
Открой Сообщения чата
Сообщения чата
Powered by AChat © 2009 Adeptus
Новости Молнией

http://pimp.blogfa.com/post-1502.aspx

http://www.ur.blogfa.com/89032.aspx

Я впервые Услышал о Моей Смерти

За прошедшие несколько дней они угрожали мне: Вы не должны намного дольше жить. Вам больше не разрешают дышать в этом городе”.
Я не боюсь смерти или боли. Я жду конца выделенного времени, чтобы встретить моих убийц. Я знаю, что они дадут мне трагическую смерть, но это то же самое как и вся моя трагическая жизнь. Причина, тому о чем я пишу, так все знают, что молодежь в этой стране – Человек Незащищенный, и смерть - самый простой выбор, который они имеют. Я хочу, чтобы они знали, о том, что пугает нас, так это, продолжение этого условия для будущих поколений, а не нашей смертью. Моя долг состоит в том, чтобы выполнить обязательства для моих маленьких братьев, а это не мой личный случай.
То, что беспокоит меня в этих угрозах, - то, это то, что там очень много проблем, их надо обсудить и это нельзя оставить.
Неудачно, что это государство безразлично к смерти своего народа.
Вчера, я сообщал Декану нашего колледжа, что вчера вечером они угрожали убить меня. Он сказал мне, случившееся, надо было заяъвить полиции. Я не знаю, есть ли другая страна, где студент колледжа получает угрозу убийством, а его Университет проявляет позорное бездействие. Декан или Университет должны были рассмотреть мой случай, как их собственное, поскольку я - часть этого колледжа. Но это не потрясало меня. Я знал в течение долгого времени, что университеты этой страны не приюты спокойствия.
Позже, я связывался с главой Полиции, Абдул Халик, который сказал мне, “Этот звонок мобильного телефона может быть из-за границы, или это может быть частная проблема, и этому подобный звонок может повторится снова. Но [Эрбиль] безопасен, и ничего такого не может случиться здесь.”
С причудливой улыбкой я думал об ответе Директору; это, возможно, был Саркози, который мне угрожал. Как я могу убедиться, что моя жизнь безопасна, если только несколько дней назад, мой друг был избит и вынужден был уехать из этого города, из-за написания им статьи?
Что бы ни случилось, я не буду уезжать из этого города и буду ждать моей смерти. Я знаю, что это - первое предупреждение о моем похоронным звонков и является в конечном счете предупреждением , для всей молодежи в этой стране. На сей раз, я не буду нажимать и обвинять, и при этом я не сообщу властям. Этот путь, который я выбираю, и я перенесу все последствия. С этого времени, я буду думать о каждом слове, которое я пишу как свое последнее. Таким образом я попытаюсь быть правдивым как Иисус. Я счастлив, что у меня есть кое-что, чтобы написать, но есть люди, которые не хотят слушать об этом. Всякий раз, когда мы шепчем, их уши становятся обеспокоинными. Мы должны говорить, пока мы живы. Когда прийдет концы моей жизни, позвольте моему другу отметить период, и начать другое предложение и продолжать, оттуда, где я кончил.”
Статус гражданина, в римском законе, где люди лишены права на жизнь и все гражданские права и привилегии.



In the last few days they told me: you don’t have much longer to live, or as they told me “you are no longer allowed to breathe in this city”. I don’t fear death or pain. I am waiting for the end of the allotted time to meet my killers. I pray that they will give me a tragic death the same as my tragic life. The reason I write this is so everyone knows the youth in this country are Homo Sacer* and that death is the simplest choice they have. I want them to know that what scares us is the continuation of this condition for future generations, not our death. My duty is to fulfill satisfaction for my little brothers, not my self.
What bothers me about these threats is that there so many issues to discuss and it can’t be left like that. It is unfortunate that this State is apathetic towards the death of its people.
Yesterday, I informed the Dean of our college that last night they threatened to kill me. He told me this was a case for the police. I don’t know if there is another country where a college student gets a death threat and his University takes shameful inaction. The Dean or the University should have sponsored my case as their own, as I am a part of this school. But this did not shock me. I knew for a long time that this country’s universities are not havens of tranquility.
Later, I contacted the head of Police General, Abdul Khaliq, who told me, “This mobile phone number may be from abroad, or it may be a private issue, and it may happen again. But [Erbil] is safe and nothing like that can happen here.”
With a whimsical smile, I thought of the Director’s reply; it may have been Sarkozy who threatened me. How can I be sure my life is safe if only few days ago, a friend of mine was beaten and forced to leave this city because of his writing?
Whatever happens, I will not leave this city and will wait for my death. I know this is the first ring of my death knell and is ultimately a ring for all the youth in this country. This time, I will not press any charges nor will I inform the authorities. This a path I choose and I will bear the consequences. From now on, I will think of every word that I write as my last. So I will try to be truthful as Jesus. I am happy that I have something to write about, but there are people who don’t want to listen. Whenever we whisper, their ears become restless. We should talk as long as we are alive. When my life ends, let my friend mark a period, start another sentence and continue where I left off.”
*a citizen status in Roman law where individuals are stripped of the right to life and all civil rights and liberties

 

Я люблю дочь Барзани

 

От Kurdistan post: автор этой статьи, убитый Массудом Барзани, агентами безопасности имя которому «Parastin» из-за содержания статьи. Любой кто пишет (о негативном) о Массуде Барзани, их семьи были убиты, они убили немного других журналистов в прошлом.

Нечирван Барзани, является как племянником Массуда Барзани, так и его зять, он женат на одной из дочери Барзани .

Сари Раш - очень красивая область в Курдистане и окруженна горами, и это - место дома Барзани , и никому не позволяют зайти в эту область.

The New York Times: http://www.nytimes.com

 

Я люблю дочь Барзани. Человек, который появляется то тут, то там и утверждает, что он - мой президент, но я хотел бы, чтобы он был бы моим тестем, и я также хотел бы быть шурином Нечирван Барзани .

Если бы я стал бы законым сыном Массуда Барзани, мы бы провели бы свой медовый месяц в Париже, и также мы посетим свой особняк дяди в Америке. Я поменял бы свой дом, в одной из самых плохих мест области в Хавлере, на Сари Раш, и его будут охранять собаками привезенными из америки, а ночью, охраняли бы израильские телохранители.

Также я сделал бы так, что бы мой отец, стал бы Министром «Peshmarga», который был истинным «Peshmarga», когда свершили революцию в сентябре, но теперь не имеет никакой пенсии, потому что он больше не член Курдистанской Демократической партии (KDP).

 

Похищенный курдский Автор Найден Мертвым

 


ЭРБИЛЬ, Ирак - курдский журналист был похищен здесь в столице полуавтономной Курдистанской области Ирака, его замучили и нашли мертвым с двумя пулями в голове на шоссе, сказали в четверг его семья и члены сил безопасности.

Семья и друзья журналиста, 23-летнего Зардашта Османа сказали, что он был убит из-за его статей о унижающих две правящие партии области и ее лидеров, включая доминирующую семью Барзани. Г. Осман был университетским студентом, который был независимым журналистом и автор многих публикаций и часто писал в Интернете под псевдонимом.

“Я люблю дочь Барзани ” сатирическая и непочтительная почта в Сети Итернета. Осман в декабре, кажется, нарушил табу, очень консервативной и основанной на клановой культуре области, и обращаясь к женскому члену семьи президента области, Массуда Барзани. Г. Осман в статье размышлял о том, как он мог бы подняться со своей плохой среды, женясь на одной из дочерей г. Барзани .

Некоторые курдские журналисты и друзья г. Османа обвиняли членов сил курдской безопасности, которые управляют стороны, в прямой причастности к этому преступлению.

 

 

 

Мафия в Курдистане, отсутствует власть 

Беззаконие охватывает иракский курдский город

Известное увеличение убийства, насилия, других тяжких преступлений в Чамчамале начиная с ведомого вторжения США.

Charles McDermid & Hemin Lihony - CHAMCHAMAL, Ирак



 

Волна нераскрытых убийств побуждает, жителей требовать правительственное вмешательство.

Местные жители утверждают, что кровавая племенная вендетта переместилась на улицы, происходяшие убийства мести и насилие общее возникнла в сообществе приблизительно в 20 километрах, от спорного города Киркука.

Жители также говорят о "группах мафии", которые работают безнаказанно, создавая атмосферу страха и насилия, которое испортило репутацию города.

Эксперты говорят, что конфликты в городе ухудшились с годами принудительного переселения, безработицы и известной культуры беззакония.

"У Чамчамал … существует длинная история конфликтов и насилия,” сказали Али Курдистани, политический аналитик, который провел семинары решения конфликта в Чамчамал, в 2008. “Эта история глубоко затронула все аспекты ежедневной жизни, и теперь Вы можете видеть это в терминах того, как люди рассматривают друг друга."

 

Ислам: многобрачие у курдов

 

 

ЭРБИЛЬ- Хотя (многобрачие у курдов) уже утверждено законом, который одобрил и утвержден провинциальным парламентом, в автономном Курдистане, много людей, полагающих, что новые ограничения на многобрачие, противоречит с их социальными и религиозными нормами и, возрастает вероятность телесных повреждений, а не нежели помогли бы женщинам.

"Курдский народ недоволен касательно конца многобрачия, " сказал MP Мулла Анвар, член Курдистанской Исламской Партии Союза (KIU), www.IslamOnline.net

Парламент в автономной северной области Ирака прошел в четверг, 30 октября, закон, который определяет обстоятельства, при которых у человека может быть больше чем одна жена.

Согласно новому законодательству, которое заменяет старый семейный закон, который использовался с 1958, человеку разрешают взять вторую жену, и не больше, только когда его первая жена неспособна иметь детей или страдает из-за болезни.

Это обстоятельство попадает под мандат того, что у человека не может быть второй женщины, если он обязался, в своем первом браке и указал в контракте, что никогда не приведет другую жену.

Мужчины, которые нарушат новый закон, подлежат заключению в тюрьму, в течение по крайней мере, сроком на шесть месяцев и наложении штрафа 10 миллионов иракских динаров.

Кежо Захо, ученый из города Сулеймания, видит закон как нарушение религиозных прав.

"Мы - (курды) мусульмане, и Исламские законы соглашаются с нашими правами жениться на другой женщине," сказал он IOL.

http://www.youtube.com/watch?v=hWft-doa6f4&feature=related

"Это - наше право, и никто не может пренебречь этим."


 
ВидеоНовости


Get the Flash Player to see this player.

Youtube
Наше Езидское
You need Flash player 6+ and JavaScript enabled to view this video.

Playlist: 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16
Новое Сообщение

Вы не авторизованы.

Почтовый Ящик

Вы не авторизованы.

Мюзика!

mp3 flash player by undesign website design.

Фотоальбом
statistX
Home


В Москве проходит фотовыставка о живущих на Юге России езидах и курдах

В Москве проходит фотовыставка о живущих на Юге России езидах и курдах

С 1 по 14 марта в музее и общественном центре им. А.Д. Сахарова в Москве проходит фотовыставка Юрия Иващенко "Вырванные с корнем". На ней представлена серия документальных фотографий, рассказывающих о двух народностях, проживающих на юге России, - езидах и батумских курдах курманч.

По словам автора фото, он целый год ездил в несколько станиц Апшеронского района Краснодарского края, где снимал быт, традиции и ритуалы двух народностей. Он "исследовал, как езиды и курды сохраняют свою идентичность и взаимодействуют с соседями". Цель работ, по словам автора, не столько удивить зрителя экзотическими реалиями жизни этих людей, сколько показать изнутри, что значит быть другим: человеком другой религии и культуры, кажущимся со стороны загадочным и непонятным.

"Вначале появилась оторванная от жизни идея, рассказать про курдов и езидов - что-то интересное, показать необычную культурную составляющую. А потом я понял, что важно донести до широкой аудитории те истории, которые происходят с этими людьми. У части из них нет российского гражданства. Они переехали в край перед распадом СССР и впоследствии не все смогли получить паспорта", - говорит Иващенко.

Он отметил, что "было немного сложно" находиться внутри совершенно другого этноса. "Работая, снова и снова приходилось включаться в энергетику жизни этого народа. Больше двух дней там находиться было тяжело. Из-за многих проблем, которые преследуют маленькую этническую группу, ее представители не очень охотно идут на контакт", - отмечает автор. Тем не менее, Юрию Иващенко удалось снять свадьбу и похороны, все особенности этих церемоний у курдов.

"Этот народ не по своей воле перемещался на сотни тысяч километров. Мне хотелось показать и хорошие, и плохие стороны их жизни, - говорит фотограф. - Многое в повседневности уходит от нас, и мы даже не успеваем обратить внимание на многие явления, которые не попадают в новостные ленты и информационные сводки. Мы можем сутки напролет обсуждать в прессе Олимпиаду, а судьба нескольких тысяч людей никого не интересует, потому что их не показывают по телевизору и не пишут о них в газетах. Их как будто нет. Это люди с двумя культурами и двумя языками, - "свои", которые становятся "чужими" в моменты политической конъюктуры и националистической истерии".

Иващенко поделился историей, которая запечатлена на его работах. В мае 2008 года два члена общины курманч были задержаны сотрудниками госнаркоконтроля за сбыт наркотических средств. "После задержания один из них, Рашид Гуржиев, был избит и оказался в больнице, а после - в следственном изоляторе краевого центра (правозащитники тогда выражали недоверие относительно информации об избиении членов общины - прим. "Кавказского узла"). На встречу с ним отправились родственники, в том числе мать Ханифе и брат Хусейн, но увидеть его не смогли. Только передали продукты. Тем же вечером после возвращения из Краснодара Хусейн повесился на дереве возле своего дома, не смог вынести унижения. Самого задержанного осудили потом на несколько лет", - рассказал Иващенко.

"Я узнал в тот же день о трагедии и на следующее утро приехал на похороны, чтобы передать эмоциональную составляющую происходящего, - говорит он. - В дальнейшем я намерен продолжать снимать жизнь этих народов, но уже не в России, а в других странах, где проживают эти общины".

Александр Осипов, член правления Правозащитного центра "
Мемориал", координатор проекта "Положение этнических меньшинств в Краснодарском крае", знакомый с проблемой, поднятой на выставке, подчеркнул, что представленные фотографии четко передают атмосферу и картину происходящего в кудрдских и езидских поселениях.

"Одновременно с турками с конце 80-х в Краснодарский край стали приезжать и другие национальные группы, среди них курды и езиды, - пояснил он. - Большой процент из них остался без гражданства. Не имея прописки, эти люди не были признаны гражданами России, попали в 2002 году под действие закона об иностранцах и их стали штрафовать. Увы, никакие картины и фото не могут передать драматизма той ситуации, в которой оказались люди, потерявшие родину".

Батумские курды - это всего несколько расширенных семей. Исторически они проживали в Аджарии близ российско-турецкой границы, преимущественно в Кобулетском и Хелвачаурском районах. До прихода русских они были двуязычны (турецкий и особый диалект курманджи), исповедовали ислам сунитского толка. От прочих курдов они отличаются отсутствием четкого родоплеменного устройства, (деление на тухумы - родственные группы) и рядом культурных особенностей. В ноябре 1944 года сталинские власти насильно депортировали батумских курдов вместе с хемшиллами, некоторыми аджарцами и лазами из Аджарии в центральную Азию как "неблагонадежное население", обвинив в возможном коллаборационизме в годы Великой Отечественной войны. По информации ПЦ "Мемориал", в основном их появление в Краснодарском крае приходится на конец 80-х - начало 90-х годов прошлого века. По состоянию на 2005 год, в Краснодарском крае проживали около 1000 батумских курдов.

Езиды представляют собой особую этноконфессиональную общность. Они говорят на диалекте курманджи, которым пользуется большая часть курдов-мусульман. В начале и в середине 19 века часть езидов переселилась из северо-западного Ирана и северо-восточной Турции в Закавказье, в пределы территории нынешней Армении. Этому способствовало множество обстоятельств политического и религиозного характера. В 1988 году произошло землетрясение в Спитаке, во время которого особенно пострадали горные ущелья, компактно заселенные курдами-езидами. Пострадавших от катастрофы переселяли, в том числе в Краснодарский край.

Примечание редакции: см. также новости "В Краснодаре представители общины курманч протестовали против пыток", "Правозащитники Краснодарского края просят СЕ обратить внимание на дискриминацию нацменьшинств", "В Краснодарском крае во дворе дома руководителя общины курманч прогремели взрывы".

http://www.kavkaz-uzel.ru/articles/166126/

Автор: Лидия Михальченко; источник: собственный корреспондент "Кавказского узла"

Обновлено (06.03.2010 09:29)