Объявления
Переводчик/Translate
Открой Сообщения чата
Сообщения чата
Powered by AChat © 2009 Adeptus
Новости Молнией

http://pimp.blogfa.com/post-1502.aspx

http://www.ur.blogfa.com/89032.aspx

Я впервые Услышал о Моей Смерти

За прошедшие несколько дней они угрожали мне: Вы не должны намного дольше жить. Вам больше не разрешают дышать в этом городе”.
Я не боюсь смерти или боли. Я жду конца выделенного времени, чтобы встретить моих убийц. Я знаю, что они дадут мне трагическую смерть, но это то же самое как и вся моя трагическая жизнь. Причина, тому о чем я пишу, так все знают, что молодежь в этой стране – Человек Незащищенный, и смерть - самый простой выбор, который они имеют. Я хочу, чтобы они знали, о том, что пугает нас, так это, продолжение этого условия для будущих поколений, а не нашей смертью. Моя долг состоит в том, чтобы выполнить обязательства для моих маленьких братьев, а это не мой личный случай.
То, что беспокоит меня в этих угрозах, - то, это то, что там очень много проблем, их надо обсудить и это нельзя оставить.
Неудачно, что это государство безразлично к смерти своего народа.
Вчера, я сообщал Декану нашего колледжа, что вчера вечером они угрожали убить меня. Он сказал мне, случившееся, надо было заяъвить полиции. Я не знаю, есть ли другая страна, где студент колледжа получает угрозу убийством, а его Университет проявляет позорное бездействие. Декан или Университет должны были рассмотреть мой случай, как их собственное, поскольку я - часть этого колледжа. Но это не потрясало меня. Я знал в течение долгого времени, что университеты этой страны не приюты спокойствия.
Позже, я связывался с главой Полиции, Абдул Халик, который сказал мне, “Этот звонок мобильного телефона может быть из-за границы, или это может быть частная проблема, и этому подобный звонок может повторится снова. Но [Эрбиль] безопасен, и ничего такого не может случиться здесь.”
С причудливой улыбкой я думал об ответе Директору; это, возможно, был Саркози, который мне угрожал. Как я могу убедиться, что моя жизнь безопасна, если только несколько дней назад, мой друг был избит и вынужден был уехать из этого города, из-за написания им статьи?
Что бы ни случилось, я не буду уезжать из этого города и буду ждать моей смерти. Я знаю, что это - первое предупреждение о моем похоронным звонков и является в конечном счете предупреждением , для всей молодежи в этой стране. На сей раз, я не буду нажимать и обвинять, и при этом я не сообщу властям. Этот путь, который я выбираю, и я перенесу все последствия. С этого времени, я буду думать о каждом слове, которое я пишу как свое последнее. Таким образом я попытаюсь быть правдивым как Иисус. Я счастлив, что у меня есть кое-что, чтобы написать, но есть люди, которые не хотят слушать об этом. Всякий раз, когда мы шепчем, их уши становятся обеспокоинными. Мы должны говорить, пока мы живы. Когда прийдет концы моей жизни, позвольте моему другу отметить период, и начать другое предложение и продолжать, оттуда, где я кончил.”
Статус гражданина, в римском законе, где люди лишены права на жизнь и все гражданские права и привилегии.



In the last few days they told me: you don’t have much longer to live, or as they told me “you are no longer allowed to breathe in this city”. I don’t fear death or pain. I am waiting for the end of the allotted time to meet my killers. I pray that they will give me a tragic death the same as my tragic life. The reason I write this is so everyone knows the youth in this country are Homo Sacer* and that death is the simplest choice they have. I want them to know that what scares us is the continuation of this condition for future generations, not our death. My duty is to fulfill satisfaction for my little brothers, not my self.
What bothers me about these threats is that there so many issues to discuss and it can’t be left like that. It is unfortunate that this State is apathetic towards the death of its people.
Yesterday, I informed the Dean of our college that last night they threatened to kill me. He told me this was a case for the police. I don’t know if there is another country where a college student gets a death threat and his University takes shameful inaction. The Dean or the University should have sponsored my case as their own, as I am a part of this school. But this did not shock me. I knew for a long time that this country’s universities are not havens of tranquility.
Later, I contacted the head of Police General, Abdul Khaliq, who told me, “This mobile phone number may be from abroad, or it may be a private issue, and it may happen again. But [Erbil] is safe and nothing like that can happen here.”
With a whimsical smile, I thought of the Director’s reply; it may have been Sarkozy who threatened me. How can I be sure my life is safe if only few days ago, a friend of mine was beaten and forced to leave this city because of his writing?
Whatever happens, I will not leave this city and will wait for my death. I know this is the first ring of my death knell and is ultimately a ring for all the youth in this country. This time, I will not press any charges nor will I inform the authorities. This a path I choose and I will bear the consequences. From now on, I will think of every word that I write as my last. So I will try to be truthful as Jesus. I am happy that I have something to write about, but there are people who don’t want to listen. Whenever we whisper, their ears become restless. We should talk as long as we are alive. When my life ends, let my friend mark a period, start another sentence and continue where I left off.”
*a citizen status in Roman law where individuals are stripped of the right to life and all civil rights and liberties

 

Я люблю дочь Барзани

 

От Kurdistan post: автор этой статьи, убитый Массудом Барзани, агентами безопасности имя которому «Parastin» из-за содержания статьи. Любой кто пишет (о негативном) о Массуде Барзани, их семьи были убиты, они убили немного других журналистов в прошлом.

Нечирван Барзани, является как племянником Массуда Барзани, так и его зять, он женат на одной из дочери Барзани .

Сари Раш - очень красивая область в Курдистане и окруженна горами, и это - место дома Барзани , и никому не позволяют зайти в эту область.

The New York Times: http://www.nytimes.com

 

Я люблю дочь Барзани. Человек, который появляется то тут, то там и утверждает, что он - мой президент, но я хотел бы, чтобы он был бы моим тестем, и я также хотел бы быть шурином Нечирван Барзани .

Если бы я стал бы законым сыном Массуда Барзани, мы бы провели бы свой медовый месяц в Париже, и также мы посетим свой особняк дяди в Америке. Я поменял бы свой дом, в одной из самых плохих мест области в Хавлере, на Сари Раш, и его будут охранять собаками привезенными из америки, а ночью, охраняли бы израильские телохранители.

Также я сделал бы так, что бы мой отец, стал бы Министром «Peshmarga», который был истинным «Peshmarga», когда свершили революцию в сентябре, но теперь не имеет никакой пенсии, потому что он больше не член Курдистанской Демократической партии (KDP).

 

Похищенный курдский Автор Найден Мертвым

 


ЭРБИЛЬ, Ирак - курдский журналист был похищен здесь в столице полуавтономной Курдистанской области Ирака, его замучили и нашли мертвым с двумя пулями в голове на шоссе, сказали в четверг его семья и члены сил безопасности.

Семья и друзья журналиста, 23-летнего Зардашта Османа сказали, что он был убит из-за его статей о унижающих две правящие партии области и ее лидеров, включая доминирующую семью Барзани. Г. Осман был университетским студентом, который был независимым журналистом и автор многих публикаций и часто писал в Интернете под псевдонимом.

“Я люблю дочь Барзани ” сатирическая и непочтительная почта в Сети Итернета. Осман в декабре, кажется, нарушил табу, очень консервативной и основанной на клановой культуре области, и обращаясь к женскому члену семьи президента области, Массуда Барзани. Г. Осман в статье размышлял о том, как он мог бы подняться со своей плохой среды, женясь на одной из дочерей г. Барзани .

Некоторые курдские журналисты и друзья г. Османа обвиняли членов сил курдской безопасности, которые управляют стороны, в прямой причастности к этому преступлению.

 

 

 

Мафия в Курдистане, отсутствует власть 

Беззаконие охватывает иракский курдский город

Известное увеличение убийства, насилия, других тяжких преступлений в Чамчамале начиная с ведомого вторжения США.

Charles McDermid & Hemin Lihony - CHAMCHAMAL, Ирак



 

Волна нераскрытых убийств побуждает, жителей требовать правительственное вмешательство.

Местные жители утверждают, что кровавая племенная вендетта переместилась на улицы, происходяшие убийства мести и насилие общее возникнла в сообществе приблизительно в 20 километрах, от спорного города Киркука.

Жители также говорят о "группах мафии", которые работают безнаказанно, создавая атмосферу страха и насилия, которое испортило репутацию города.

Эксперты говорят, что конфликты в городе ухудшились с годами принудительного переселения, безработицы и известной культуры беззакония.

"У Чамчамал … существует длинная история конфликтов и насилия,” сказали Али Курдистани, политический аналитик, который провел семинары решения конфликта в Чамчамал, в 2008. “Эта история глубоко затронула все аспекты ежедневной жизни, и теперь Вы можете видеть это в терминах того, как люди рассматривают друг друга."

 

Ислам: многобрачие у курдов

 

 

ЭРБИЛЬ- Хотя (многобрачие у курдов) уже утверждено законом, который одобрил и утвержден провинциальным парламентом, в автономном Курдистане, много людей, полагающих, что новые ограничения на многобрачие, противоречит с их социальными и религиозными нормами и, возрастает вероятность телесных повреждений, а не нежели помогли бы женщинам.

"Курдский народ недоволен касательно конца многобрачия, " сказал MP Мулла Анвар, член Курдистанской Исламской Партии Союза (KIU), www.IslamOnline.net

Парламент в автономной северной области Ирака прошел в четверг, 30 октября, закон, который определяет обстоятельства, при которых у человека может быть больше чем одна жена.

Согласно новому законодательству, которое заменяет старый семейный закон, который использовался с 1958, человеку разрешают взять вторую жену, и не больше, только когда его первая жена неспособна иметь детей или страдает из-за болезни.

Это обстоятельство попадает под мандат того, что у человека не может быть второй женщины, если он обязался, в своем первом браке и указал в контракте, что никогда не приведет другую жену.

Мужчины, которые нарушат новый закон, подлежат заключению в тюрьму, в течение по крайней мере, сроком на шесть месяцев и наложении штрафа 10 миллионов иракских динаров.

Кежо Захо, ученый из города Сулеймания, видит закон как нарушение религиозных прав.

"Мы - (курды) мусульмане, и Исламские законы соглашаются с нашими правами жениться на другой женщине," сказал он IOL.

http://www.youtube.com/watch?v=hWft-doa6f4&feature=related

"Это - наше право, и никто не может пренебречь этим."


 
ВидеоНовости


Get the Flash Player to see this player.

Youtube
Наше Езидское
You need Flash player 6+ and JavaScript enabled to view this video.

Playlist: 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16
Новое Сообщение

Вы не авторизованы.

Почтовый Ящик

Вы не авторизованы.

Мюзика!

mp3 flash player by undesign website design.

Фотоальбом
statistX
Home


Обращение к Армянскому народу

Индекс материала
Обращение к Армянскому народу
2
3
4
4
5
6
7
8
ezdiki1
ezdiki2
ezdiki3
ezdiki4
ezdiki5
ezdiki6
ezdiki7
Все страницы
Avatar

На своем сайте сайте www.kurdi.ru пишет 

Анкоси Ишхан Асланович

захлебываясь от возмущения о  ПЛАГИАТе курдской музыки армянскими артистами...Стыдоба да и только. Как говорил один из моих знакомых- Лицо необезображенное антилектом! Ревностный курдофил, конечно говоритон  Курдская музыка, а понимает Езидскую...Хотя нам то нормальным Езидам до фени, кто поет наши песни и исполняет наши мелодии. Более того! Тот кто это делает не брезгует моим наследием. Исполняя МОЁ он признает красоту исскуства. Красота же спасет мир, как говорил Достоевский. Хотя кому он нужен если он не был Курдом?! Ах какое время нас окружило?! Вся эта бывшая партийная плесень, что никак не успокоится в поисках Хозяйской руки и заслуженной длительным лаем косточки.

Армянский вопрос, которого по сути и не существует то, стал той лакмусовой бумажкой по которой озверелых питекатропов курдо-иудушек видно за версту. Так как буд то не Армяне спасли когда то зад дедушки вот такого рвущего и метящего икрой Курдоеда, так же как и сотен других Дипломированных, но таких убогих в своем несчастном поиске большого курдского Папы и Мамы....

Ниже приведенная статья этого  суперменна с отталкивающей внешностью и не менее примитивной речью о плагиате, и злобной интерпретацией истории Алагазов, Пампов и Курубхазов следует читать с вывертышем на 180 градусов. Все от чего он тут спазмируя бьется в истерическом припадке следует читать с вохищением и благодарствием по отношению к нашему христианскому братскому народу Армении. Тому народу, что когда то не оставил нас на съедение этой турко-курдской орде. Наша редакция уверена что Армянский народ понимает:  в каждой семьие есть уродец.
.............................

Обращение к Армянскому народу

( от

Анкоси ИшханA Аслановичa)

Современные армяно-курдские отношения во многом все еще
 находятся под тенью прошлого...
В последние годы, особенно со стороны армян, возрос особый интерес к курдской культуре, музыке, фольклору, народным традициям и обычаям, но с «армянским уклоном». К примеру, уже выпущены и в продаже музыкальные диски (CD, формат MP3) со  сборниками под названием «Армянская музыкальная деревня: лучшие застольные песни» (2004 г.) и от 5 мая 2008 г. (формат: MP3 длительность: 251 мин. упаковка: Jewel код в My-shop.ru: 363387/25 — CD-ROM (MP3), где из 20 произведений 5 песен (02. Ой, Назе 14. Мали 18. Дилан 19. Назо и 20. Кало) и 2 танцевальные мелодии (15. Джрид и 16. Кочари) — курдские.

В другие два музыкальных сборника (2004, 2008) под названиями «Мировая музыкальная деревня. Русские, украинские, грузинские, армянские, еврейские народные песни» и «Лучшие русские, еврейские, украинские, грузинские, армянские народные песни» включены 21 песни, среди которых вместе с двумя армянскими песнями (19. Им хортикяр (армянская народная) и 21. Опина (армянская народная), также включена исполняемая на курдском же языке курдская народная песня (20. Ой, назе), которая почему-то указана как  «армянская народная»!!!

Если нет «язык танца, мелодии», то как можно исполняемые самими же курдами на курдском языке 5 песен выдать за «армянское народное», а в составе международного сборника «Лучшие русские, еврейские, украинские, грузинские, армянские народные песни» выдать одну народную курдскую песню за армянскую  народную.  («20. Ой, Назе (армянская народная))»?!

5 июля 2006 г. в 19.40 по Российскому СВ ТВ в программе «Мир» армянская певица Ануш Аршакян исполняла «народную армянскую» песню «Tamzara» на мотив курдского народного танца «Tenzere» со  словами из разных популярных курдских песен, при этом припевая на чистом курдском языке «Ay eman yar, dilo can» («Aх ты любимая, ты сердечко мое!»). Другой ее хит — курдская народная песня «Y(E)man Dilo» («Лукавое Сердечко»)  переведена на армянский язык, но при этом припев «Y (E)man Dilo» исполняют на курдском языке, хотя по- армянски слово «Сердце» означает  «Сирт», а по-курдски — Dilo. И все это преподносится как «армянское»[1].

По всему миру армянские танцевальные группы разъезжают с концертными программами, в репертуаре которых курдские народные танцы с искаженными названиями — Tamzara, Pompooreeg, Papooree, Gorani, Govenk, Khumkhuma, Lorke Lorke, Yarxushik, a многие танцы затеряны под названиями Teen и Halay.[2]

 

 

12 июля 2009 г. по телеканалу Shant TV проводили продолжение конкурса армянских народных танцев, но почему-то за основу конкурсных программ были взяты все без исключения курдcкие народные танцы Betalo, Papuri, Tenzere, Neynоke, Sheyxane, Вервери, Ярхушык и др.

 

 

 

 

 

 

В Интернете размещаются отдельные статьи о якобы армянских танцах, у которых  курдские названия.[3] Причем, не брезгуют ни чем. К примеру, «ГОВАНД» Армянский народный танец. И наплевать им на то, что эта статья о Гованде написана по сообщениям Фархата Патиева, преподавателя фольклорной группы «Нужин» («Nujin»)[4]. При этом авторы таких статей даже не задумываются о том, что понятие «племя» - не свойственно армянскому народу, что «саргованд», «бынгованд» —  курдские слова и этих понятий даже нет близко в армянском лексиконе.

Уже и курдские песни «Meyro»[5],  «Nare»[6] стали «армянскими народными»... Песня «Майроке», исполняет выдающая курдская певица, покойная  Майрам Ханум. Такие певицы, как Маарам ханум, Айшешан для каждого курда так же дорога, как Гоар Гаспарян для  армянского народа. В этой песне, которая была записана в Багдаде в конце пятидесятых годов, для курдских радиопередач,   говорится: «Майро, Майроке, из племени (hekaki) Хакаки». У армян разве есть племя Хакак?

А современная песня «Алагяз»?[7] Алагяз (Elegez) - курдское название горы (и азербайджанские тюрки, у курдов переняв это название, гору называют Eleyiz) в Армении, которую сами армяне называют Арагац... Естественно, напрашивается вопрос: почему армяне свою «народную песню» называют по курдски «Алагяз»?

Вот что пишет по вопросам плагиата Джамале Усьв (Cemale Usiv), бывший сотрудник  Гостелерадио Армении:

«Армяне воровали, воруют и будут воровать. Прочитайте «армянские сказки», поэмы Ованеса Шираза, новеллы Аветика Исаакяна, «Армянские народные песенники», этнографические научные работы и многое-многое другое и вы убедитесь, как братский армянский народ  благодарен курдскому народу!

Они помогали нашему народу, чтобы наше богатство — песни, танцы, сказы, эпоси спаслись от исчезновения. Но очень обидно, когда наши соседи-армяне говорят: «Эта наша — армянская». Это же ложь! Даже много армянских гусанских песен принадлежат курдам. Может быт я чуть-чуть ошибусь, но 60% «армянских народных песнен» украдены,  украдены у других народов...

Смешно и грустно, когда украли и песню моего кумира ШВАНЕ ПАРВАР «Welat ciqas xweş u rinde» и песню назвали "Фидаи"... Даже ни одной ноты не поменяли, бессовестные! Делают тяп-ляп и песня готова...

Почему то на концертных сценах еще ни разу не отмечалось название «курдская народная песня или танец», когда выступали сасунские ансамбли из Талинского района и в их репертуаре не было ни одной армянской песни и танца. Вспомните хотя бы «Сусеров пар» Арама Хачатуряна!!! Это - нота в ноту наше, курдское произведение «Джрид» (Qeyde ciride), которое звучало веками и до сих пор звучит на любых курдских свадьбах. Это «Джрид» нашего ШАМЛЕ БАКО, который больше не может исполнить ни один исполнитель в мире! Зурна без Джрида" не бывает и «Джрид» без зурны... К сожалению, сейчас армяне говорят, что слова «зурна», «дудук» тоже армянские слова...

О песне «Ой Назе-Назе», которую армяне недавно присвоили себе: с 60-х годов эта песня звучит в эфире по курдскому радио в Ереване в исполнении нашего друга, доброжелателя нашего народа, известного певца Ованеса Бадаляна. И он гордился, что исполнял эту курдскую песню. Сейчас в фонетике (архиве) курдских радиопередач хранятся десятки курдских народных песен в исполнении известных армянских артистов, певцов. Если они «случайно» исчезли из архива, то копии сохранились у меня. Я могу привести десятки примеров о том, как и кто именно своровал наши богатства-песни, фольклор, даже традиции... Долгое время я работал в Гостелерадио Армении и знаю эту «кухню»...

 

 

 

 

 

 

На армянской земле я родился, получил образование, с друзьями-армянами сидели за одним столом. У нашего народа есть пословица, которая гласит:  «Если ты выпил с родника воду — туда камни не бросай». Будет ошибкой, если думать, что мы - недоброжелатели армянского народа. Мы были и остаёмся вековыми друзьями. Но мы возмущаемся! Нам обидно, когда воруют наше богатство... Мой учитель и коллега покойный Ахмаде Гоге еще в 80-ие годы написал песню «Фкра аз брма чиае ма" (Fikra ez birme ciae me»). До сих пор она звучит в исполнении Араме Тигран и автора. Через несколько месяцев после премьеры песня полностью была переведена на армянский язык... Мы долго скитались по разным инстанциям, написали жалобы и кому  мы только не жаловались… И все безрезультатно...»[8].

 

Нет сомнений, что этот процесс только набирает обороты...

 

И на этом фоне — участившееся давление на оставшихся в Армении исповедующих езидизм курдов, чтобы и их выжить из этой и без того самой моноэтничной Республики бывшего СССР. Иначе чем объяснить зверское убийство 3 июня 2009 г. старика, двух женщин и ребенка в селе Ной Абовянского района (Маджид Гасоян(60), Зариф Гасоян (55), их дочь Нарине (37) и внук Тенгиз (13), которым отрезали головы?

Это акт устрашения или предупреждение?

Естественно, напрашивается вопрос: с чего такая массированная и хорошо режиссированная атака на курдскую культуру и вообще на все курдское? Все это – случайность или хорошо продуманное звено одной и той же цепи?

Армяне и курды — соседи тысячелетиями…  Как складывались  взаимоотношения за эти столетия? Как протекал процесс взаимопроникновения духовной и материальной культуры? Какие взгляды на перспективу армяно-курдских взаимоотношений в будущем?

Да, бессмысленно отрицать, что антиармянские выступления со стороны курдов имели место. Но мы должны также и правдиво ответить на вопрос: а почему  именно  в конце XIX в., начиная с 1894 г., после более чем 2-х тысячелетнего мирного сосуществования, ухудшились армяно-курдские отношения?

Путешественники, исследователи, ученые, дипломаты, миссионеры касались, как правило, этих вопросов поверхностно, как бы мимоходом на общем фоне региональных событий. Зачастую же отдельные штрихи этого вопроса были сугубо субъективными и далекими от истины. Поэтому, те или иные вопросы, касательно взаимоотношений этих двух народов, еще ждут своего научного, беспристрастного и объективного исследования.

На сегодня  вопрос армяно-курдских отношений открывает обширное поле для исследовательских работ. То, что армянский народ в отличие от курдов уже имеет свое независимое государство, мощные научно-исследовательские центры и пропагандистский аппарат, разветвленную сеть СМИ, означает, что армянская сторона имеет больше возможностей для всестороннего освещения данного вопроса. Вопреки ожиданиям объективного анализа армяно-курдских отношений мы наблюдаем совсем иной подход со стороны историографической, общественно-политической и культурной элиты Республики Армения: тотальное искажение истории, видение армяно-курдских отношений исключительно в черном свете, оскорбительные выпады в адрес курдов.   Вызывает глубокое сожаление и то, что за последние двести лет отдельные представители данной элиты, став генераторами ненависти ко всему курдскому, навязывают свое негативное видение армяно-курдских взаимоотношений не только собственному народу, но и  другим народам. И такой подход относительно курдского народа в настоящее время возведен на уровень государственной политики. Курдский и армянский народы тысячелетиями жили в дружбе и добрососедстве. Можно привести тысяча, десятки тысяч примеров о тесном дружеском – братском отношении  между курдами и армянами, потому что они минимум два с половиной тысячелетия проживали не только как добрые соседи, но и как одна семья. Я сомневаюсь, что в мире такой второй пример доброго соседства вряд ли отыщется…

В трагические двадцатые годы ХХ в. именно курдский народ спас  сотни тысяч армян  от резни. И можно привести тысячу таких примеров.

Врагов нажить проще всего, но друзей нужно искать  в добре, и если кто-то ищет дружбу и братство, то  обязательно находит.

 

 

 

 

 

 

М.С. Лазарев пишет: «Жестокая эксплуатация курдскими феодалами армянских крестьян давала пищу для разжигания розни между курдами и армянами, в чем были заинтересованы турецкие правящие круги, надеявшиеся таким путём укрепить свои позиции… Нельзя не учитывать еще одно обстоятельство, которое способствовало нечистой игре различных реакционеров вокруг армянского и курдского вопросов. Армяне на востоке Малой Азии занимали ключевые позиции в торговой и предпринимательской деятельности, что облегчало антиармянскую агитацию среди темных и отсталых мусульманских масс, и в первую очередь среди курдов, эксплуатируемых армянской буржуазией.. Например, в Сивасском вилайете, где армяне составляли около 35% населения, из 166 крупных торговцев-импортеров армяне были 125, из 37 банкиров - 32, из 9800 мелких торговцев 6800 были армяне. В Ванском вилайете в руках армян находилось 98% всей торговли. Экспортеров и импортеров в вилайете насчитывалось 18 (все армяне), менял - 20(все армяне), ремесленников 1100 (армян 1020 и турок 80). Однако наличие таких предпосылок вовсе не означало неизбежности подчинения классовых противоречий национальным, подмены классовой борьбы национальной враждой, как это пытались доказать и осуществить на практике армянские лидеры… Для трудящихся курдов и армян проблема находилась в совершенно  другой плоскости. Ведь армянских крестьян и ремесленников угнетал не курдский народ, а курдская феодальная верхушка вкупе с турецкими чиновниками и армянской же компрадорской и средней буржуазией. В то же время, и это надо подчеркнуть, курдские крестьяне-райя жили со своими армянскими соседями в мире и согласии, между ними не существовало никакой вражды. В истории взаимоотношений курдского и армянского народов существовала устойчивая традиция дружбы и добрососедства, основанная на общности исторических судеб и оставившая заметные следы в их быте и культуре»[9].  Полковник Д.Як. Лазарев в своей брошюре пишет: «Положение армян резко ухудшилось после «вторичного» завоевания Курдистана турками в результате походов Решид-паши и Осман-паши в 30-40–х годах ХIХ в.». «Можно по справедливости сказать, - утверждал Д.Як. Лазарев, - что армяне при курдских деребеках пользовались лучшими днями, нежели при 47 – летней турецкой анархии…[10]

Армянская газета «Азадамард» отмечала, что аграрный вопрос в Курдистане вообще не политический, а скорее социальный, «так как масса курдского народа предъявляет к своим агаларам (ах’а- ax’alar  И.А) те же требования, что и армянское сельское население»[11].

Один армянский путешественник (писавший под псевданином А-до сообщал «Для эксплуататора национальное различие не существует», экономический и политический гнет турецкого правительства одинаково давит на земледельческое население, «будь они армяне, айсоры, курды, или турки», однако курды страдают еще дополнительно, «курды при мараба в правовом и экономическом отношении находились в положении даже худшем, чем армяне»[12].

Вместо того, чтобы объективно проанализировать армяно-курдские отношения, отойти от клише и стереотипов в оценке армянского национального движения армянская сторона усердно муссирует образ врага в лице курдского народа.

 



Обновлено (10.03.2010 08:45)

 

Комментарии  

 
0 #5 Шейх Азиз Анзали 2010-03-11 08:14 С Ю.Набиевым, и И. Анкоси не знаком,на статью И .Анкоси я дал свой комментарии,
что косается Карама Анкоси,не знаю для кого он " явления ", или ,что еще ?
Если мы верим в себя, и не сомневаемся в то ,что мы есть, то сущность имеет свою
тень.Всё в этом мире относйтельно ; Бог сотворил добро и зло, а человеку отдал
разум, зная свойство зла мы можем оценить добро, без зла добру наверно одиноко
было бы .
Цитировать
 
 
0 #4 Michail 2010-03-10 20:48 Что за явление - Карам Анкоси, Юра Набиев -Анкоси + Ишхан Анкоси…??? Цитировать
 
 
0 #3 Шейх Азиз Анзали 2010-03-08 09:29 Нам незачем извинятся за чужие ошибки!
Наша преданность к братскому армянскому народу
известно в истории Джангир-Ага,и всеми нам любимого
Чако,светлая память ИМ!
Храм когда пустеет в него обязательно кто то поселится,
"СВЯТО МЕСТО ПУСТО НЕ БЫВАЕТ"!
Слабые свое беспомощность выражают в поиске виновного,
три звоня в колокола "караул нас обокрали",куда делась наша песня?
А где наша музыка?Искать виновного не следует,сотвори благое,
найди нужные лица,предложи разумное,собери должную сумму,
и закажи выпуск дисков CD,DVD и множество других способов,
где прозвучит национальное, песни,пляски,и фольклор.
Езиды не несут ответственность за курдов,более того,езиды
не меньше армян по % населения понесли потери от рук исламского иго,
как на турецкой земле,так и на армянской,езиды всегда
находились рядом с армянами.Если многие народы пытались помочь армянам в тайне от турецких властей , езиды это делали
не скрывая не от кого,и нам не жалко той крови,море крови,которую
пролили наши отцы и деды,они не склонили головы,и не пали на колени
пред турецкими властями,и карательными войсками которыми
командовали курдские ага и беги…
Надеюсь у Великого курдского народа найдутся трезвые головы,
чтоб ответить за Ишхана. Пусть курды отвечают за курда!!!
Цитировать
 
 
+1 #2 Michail 2010-03-07 19:00 Влияет наша культура на соседние народы!Это нормально!!!
Был еще один этнограф Лисицян - так он нарисовал костюмы и головные уборы (женские), ну много костюмов эзидские! Разве истинные образованные - обидятся на влияние своей культуры, на соседние народы??? Всем известно что влияние и основа, сегодняшней цивилизации Высоких технологий - это знание из Месопотамии, которая была колыбелью сегодняшней культуры человечества! Некоторые народы родились и формировались позднее Всемирного Потопа - но претендуют на то! То что мы народ допотопный - это нам известно!И это запечатлено в танце Гованд! А подобно танцуют - после патопа образованные -Ассирийцы, армяне и многие другие! Разница в том лишь, что ход Гованда у эзидов против движения стрелок часов, а у них по часовой стрелке.
А что наши с армянами отношения нормальные и говорить не надо! Мой дед был в войске Джангир Аха и вместе с армянами, воевал за право жить на земле. До нашего поколения, наши переобразованны е - "ученые", сами своровали и перемаркировали как "курдский" весь собранный фольклор, священные гимны, и словари назвали "курдским"! Это тоже армяне - сделали???
Цитировать
 
 
0 #1 Administrator 2010-03-07 17:37 #1 agirvan 2010-03-07 12:22
Цитата:
Запомните кадра! Особо опасен в разжигании межнациональной вражды. На своем сайте сайте www.kurdi.ru, указанием всех его членствований в различных организациях с большим количесвтом членов, захлебывается он от возмущения ПЛАГИАТОМ курдской музыки армянскими артистами…Стыдо ба да и только. Как говорил один из моих знакомых- Лицо необезображенно е антилектом!
И зовут его ярким армянским именем Ишхан . Масхараа то.
Цитировать
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить